Alfabetizadores
Voluntários
Município:
Santo Ângelo
1. Ana Lúcia Hobs
2. Adriana de Fátima da Silva Hobs
3. Alex Duraes Barbosa
4. Ana Maria Soares Benevides Pinheiros
5. Ana Julci do Nascimento Pereira
6. Cinara Maria dos Santos
7. Eliane Marta Hanusch
8. Simara
Rejane da Silva Bastos
9. Fátima Padilha Moreira
10. Rubia Denise de Paula
11. Sueli Maria Arruda Machado
12. Maria de Fátima Kruel Russkowiski
Município:
Guarani das Missões
1. Leidi Daiana de Almeida Torres
2. Teresinha Edviga Welter
Município:
Vitória da Missões
1. Lenir da Silva Maciel
2. Jordana Tatiane da Silva Moraes
3. Daniele Busatto Maciel
Alfabetizadores-
Coordenadores
1. Ana Claudia da Siva
2. Rosamari Rossatto
Tradutores-
intérpretes de Libras
1. Elisiane
da Silva Maier
Alfabetizadores
Voluntários Suplentes
1. Cláudia Eliane Tiefensee
2. Fabiane Damião
3. Vera Maria Pureza Gomes
4. Marilea
Souza da Silva
5. karine Schumacher
Alfabetizadores-
Coordenadores Suplentes
1. Neli Pinto da Silva Pietrowski
2. Maria Patrícia Bernardi
3. Liege Conceição Kotlewski Barbian
4. Clodinei Silveira Machado
A seleção dos alfabetizadores considerou os
seguintes critérios:
I.
ser preferencialmente professor de rede pública de ensino;
II.
ter, no mínimo, formação de nível médio completo;
III.
ter e comprovar experiência anterior em educação,
preferencialmente, em educação de jovens e adultos;
IV.
ser capaz de desempenhar todas as atividades descritas para os
alfabetizadores no Manual Operacional do PBA (Anexo I);
A seleção dos alfabetizadores-coordenadores de
turmas considerou:
I.
ser preferencialmente professor de rede pública de ensino;
II.
ter formação de nível superior em Educação, já concluída ou em
curso;
III.
ter e comprovar experiência anterior em educação,
preferencialmente, em educação de jovens e adultos;
IV.
ser capaz de manter controle sobre o trabalho em desenvolvimento
nas turmas e de desempenhar todas as atividades descritas para os
alfabetizadores-coordenadores de turmas no Manual Operacional do PBA (Anexo I);
A
seleção dos tradutores-intérpretes de Libras , entre outros critérios,
considerou os seguintes critérios:
I.
ser preferencialmente servidor de rede pública de ensino;
II.
ter, no mínimo, formação de nível médio;
III.
ter e comprovar experiência anterior em educação;
IV.
comprovar ter graduação em Letras/Libras Bacharelado ou
certificado obtido por meio do Programa Nacional de Proficiência em Libras
(Prolibras), apresentando a devida documentação para que o EEx a anexe ao SBA;
V.
ser capaz de desempenhar todas as atividades descritas para os
tradutores-intérpretes de Libras no Manual Operacional do PBA (Anexo I).
Santo Ângelo, 8 de março de 2013
Adelino Jacó Seibt
Coordenador Regional
De Educação-14ª CRE
Bol.022/11-D.O
01/02/2011